niemiecki
kija: czy ktos tutaj jest dobry z niemca?
15 kwi 20:20
Jaaa: Ja nie
15 kwi 20:24
Pseudogermanista: jak bardzo dobry?
15 kwi 20:26
kija: Mam jutro wypowiadać się o niepełnosprawnych ludziach. To ma byc taka wypowiedź. Krótko
wyjaśnić co to są za osoby, jakie mają problemy i jak można im pomagać.
na necie znalazlam prae informacji, teraz to trzeba jakos połączyc, ale nie jestem z tego
dobra, pomozesz mi?
15 kwi 20:32
kija: Es gibt: Gehbehinderte, Rollstuhlfahrer, Sehbehinderte, Blinde, Schwerherige, Gehoerlose
15 kwi 20:34
15 kwi 20:35
kija: jakąs krótką notatkę trzeba z tego zrobic, krótko zwięźle i na temat, prosze o pomoc
15 kwi 20:36
Godzio: jak chcesz to napisz po polsku, to pomoge Ci przetłumaczyć
15 kwi 20:41
Pseudogermanista: Behinderte Personen sind diese Menchen, die etwas schlechtes mit dem Gesundheit und mit dem
Koerper haben. Jene Leute haben eigentlich ueberall Probleme − sowohl mit der Vekrehrsmittel
als auch mit Tolerant der anderen Leuten. Wir koennen aber Ihnen helfen. Als Jugendliche
sollen wir zum Beispiel diese Personen schaetzen nicht nur als behinderte vom ersten Blick
beurteilen. Als krafte Maenner sollen wir mit den Verkehrsprobleme dieser Personen kaempfen.
Zusammenfassend, ich meine, dass sie normale wertvolle leute sind, die wir bei dem Leben
helfen koennen wie wir bei andere Probleme normalen Leuten unterstuetzen.
a znaczy to tyle: niepełnosprawne osoby to Ci ludzie, którzy mają coś nieprawidłowego ze
zdrowiem i z ciałem. Takowi ludzie mają właściwie wszędzie problemy − zarówno ze środkami
transportu jak i z tolerancją innych ludzi. My możemy jednak im pomóc. Jako młodzież
powinniśmy na przykład te osoby szanować, nie jedynie jako upośledzone na pierwszy rzut oka
oceniać. Jako hardzi mężczyźni (wiem, żeś kobietą) powinniśmy z problemami w poruszaniu się
tych osób walczyć. Podsumowując, sądzę, że są to normalni, pełnowartościowi ludzie, którym w
życiu powinniśmy pomagać, tak jak przy innych problemach wspieramy zdrowych ludzi.
oczywiście rzeczowniki z dużych liter i nie ręczę za superpoprawność tego para − dzieła .
15 kwi 20:48
kija: dzięki bardzo

***********
15 kwi 20:49
Pseudogermanista: hm.. się rozpędziłem, nie wiem, czy Ci się to przyda. W zasadzie lepiej byłby postępować
wedle schematu − podyktuj − przetłumaczę, by dostosować się do jakiejś formy i treści. ach,
umlauty zastąpiłem tak np. "u" umlaut to "ue" w unterstuetzen
15 kwi 20:52
kija: wiesz sama cos tam naskrobałam, mozeszmi sprawdzić?
Es gibt Gehbehinderte und Rollstuhlfahrer. Diese Menschen haben kranken Beine und können nicht
gehen. Sie kann alle Verkehrsmittel nicht benutzen und können alle Sportdisziplinen wie
klettern, laufen nicht treiben. Die meisten Firmen produzieren Prothesen, die bei Ihnen
Probleme helfen können. Sehbehinderte und Blinde haben verschiedene Augenkrankheiten und
dadurch können die Filme nicht sehen. Computer mit Sprachausgabe kann diese Problem auslosen.
Die Schwerhörige und Gehörlose haben große Schwierigkeiten mit seinen Anhörung.
15 kwi 20:58
Pseudogermanista: Sie koennen nicht alle... benutzen
dobra jesteś, nic tu po mnie ; )
15 kwi 21:01
kija: mam jeszcze cos: tylko nie wiem jak to tak ladnie przetlumaczyc ta wypowiedz ma byc o mojej
nauce jezyka niemieckiego:
Języka niemieckiego uczę się już 10 lat. Pierwszy raz zetknęlam sie z nim w podstawowce i moja
nauka trwala tam 3 lata. Moja edukacje kontynuowalam w gimnazjum. Tam wyjezdzalam na wymiany
polsko niemieckie i poznalam kolezanke Sarhe. Niestety teraz juz sie nie kontaktujemy. Teraz
ucze sie w liceum i przygotowuje do matury z języka niemieckiego. W przyszlosci chcialabym
studiowac zarzadzanie i zostac ksiegowa.
15 kwi 21:10
Arystofanes: oj zaspałem.
Ich lerne Deutsch schon seit 10 Jahre. Erstmal habe ich mit dieser Sprache etwas gemeinsames in
Grundschule gehabt und mein Lernen hat dort 3 Jahre gedauert. Meine Edukation habe ich im
Gymnasium fortgesetzt. Dort bin ich vielmals ausgefahren um im Austausch der Jugendlichen
mitzunehmen und ich habe Sahra kennengelernt. Leider jetzt haben wir keinen Kontakt. Nun lerne
ich im Hochschule und vorbereite ich mich fuer Abitur im Deutsch. Im Zukunft habe ich vor
Betriebsleitung zu studieren und Buchhalter zu werden.
Ich warte auch auf diese Abitur, ich drucke also die Daumen fuer dich! (Eigentlich, haben wir
eine Moeglichkeit vielleicht im einem vom Austausch miteinender zu sehen oder kennenzulernen.
Wer weisst?)
15 kwi 21:43
kija: Hmmm, vielleicht das ist eine gute Idee ^^
15 kwi 21:45
kija: Bist du hier noch?
15 kwi 21:53
arystofanes: nein, Gruessen!
16 kwi 08:46